Saint-Estephe Tasting édition 2018 s’est tenue au Palais de la Bourse à Bordeaux.
The 2018 édition of Saint-Estephe Tasting was in the « Palais de la Bourse » in Bordeaux.
Un succès de plus pour l’organisateur, Terres de vins avec une forte affluence. Comme les années précédentes il fallait commencer par les plus réputés de l’appellation pour pouvoir les gouter.
Another success for the organizer, Terres de vins with a lot of people. As the previous years, you had to begin with the most famous castle of the appellation to taste them (they don’t have enough wine for all the crowd).
Saint-Estephe tasting:
Je retiens Château Montrose 2011, 2 ème grand cru classé 1855, avec une très belle structure et des tannins de grande qualité. Le second vin Dame de Montrose 2011 présentait lui aussi une superbe qualité, un vin très intéressant pour un prix moindre, un excellent choix! Et l’on peut déjà apprécier ce 2011.
I keep in my mind Château Montrose 2011, 2 ème grand cru classé 1855, with a very beautiful structure and a very good quality of tannins. The second wine, Dame de Montrose 2011, also presented a superb quality and a very interesting wine, especially a very good value for your money. It’s a great choice to choose this second wine. This 2011 vintage can be appreciated now.
Cos D’estournel 2015, 2 ème grand cru classé 1855 affichait lui beaucoup de fraicheur, beaucoup de fruits rouges comparativement au Château Montrose dans le même millésime.
Cos D’estournel 2015, 2 ème grand cru classé 1855 had a great freshness, a lot of red fruits, a différent style than Château Montrose for the same vintage.
Calon Ségur 2015, 3 ème grand cru classé 1855 se démarquait vraiment des autres Saint-Estephe avec ses notes épicées très vives en milieu de bouche ( voir ma dégustation verticale de Château Calon Ségur ici où je parlais également de cette touche épicée, véritable signature du cru). Le millésime 2003 était superbe: si vous possédez cette bouteille c’est le moment de l’ouvrir. L’équilibre des arômes entres différents fruits, les épices, mais aussi les arômes de sous bois le rendent merveilleux.
Calon Ségur 2015, 3 ème grand cru classé 1855 could really be demarcated of the others Saint-Estephe with his spicy touch, very intense in the palate ( you can read my vertical tasting of Calon Ségur here. I spoke about this spicy touch, for me the true signature of this wine). The 2003 vintage was superb: if you have this bottle, open it! The balance between fruits, spices, and forest floor make a marvellous blend.
Parmi les vins dégustés je retiens également Château Haut-Marbuzet 2007, véritablement magnifique durant le salon, avec des notes tertiaires végétales, mentholées, d’herbes mouillées. Très frais.
Among the tasted wines, I also kept Château Haut-Marbuzet 2007, truly magnificent during the event, with tertiary vegetal touch, as menthol, wet leaves, very fresh.
Des petites propriétes venaient également représenter l’appellation. On peut saluer Château La Croix de Pez qui présentait ses deux premiers millésimes, 2014 et 2015. (Si ce nom vous est familier c’est parce que Pez est un lieu-dit à Saint-Estephe: il existe Château de Pez, Les Ormes de Pez, La Tour de Pez etc…).
Small Châteaux came to represent many faces of the appellation. We can underline Château La Croix de Pez who presented his two first vintages, 2014 and 2015. (If the term « Pez » sounds familiar to you, it’s because it’s a common name in Saint-Estephe, a little part of the town. Few castles have it in their names: Château de Pez, Les Ormes de Pez, La Tour de Pez etc…)
Je retrouvais des valeurs sûres de l’appellation moins connues comme Château La Rose Brana, avec un magnifique 2010, une très belle représentation de Saint-Estephe! Château Saint-Estephe également présent me ravissait (pour voir une de mes anciennes dégustations de ce domaine c’est par ici) .Pour finir l’édition je terminais par Château de Pez, avec de belles notes épicées en attaque.
I found best values of the appellation, less famous as Château La Rose Brana, but with a very nice 2010, a very good representation of Saint-Estephe spirit! Same thing for Château Saint-Estephe ( to see one of my old tasting of the castle it’s here). For finish this event, I ended with Château de Pez, with a lot of nice and strong spicy touch in the attack.
Toutes les appellations de Bordeaux devraient faire un tel évènement afin de promouvoir leur terroir… Bon je l’avoue c’est un conseil plutôt très interessé!
All Bordeaux appellations should do such event. It’s a very good thing to promote their terroir like that. But to be honest my advice is very interested!
Merci à Terres de vins pour cet évenement et aussi à tous les producteurs présents.
Thanks to Terres de vins for this event and also thank you to all the participants.
Pour voir les précédentes éditions de Saint-Estephe Tasting à Bordeaux c’est par ici pour l’édition 2017 et par là pour l’édition 2016!
To see the precedent Saint-EstepheTasting editions in Bordeaux, it’s here for the 2017 edition and here for the 2016 edition!