Restaurant Le Clarence
Le restaurant » Le Clarence « n’est autre que le restaurant du Prince du Luxembourg, propriétaire actuel de Château Haut-Brion, appellation Pessac-Léognan. Si vous êtes sur Paris (8 ème arrondissement) et que vous êtes fan de ce 1er Grand Cru Classé 1855, c’est un passage incontournable ! Le restaurant se trouve au sein de l’Hôtel Dillon qui regorge de pièces somptueuses se basant sur la décoration du Château Haut-Brion.
The « Le Clarence » restaurant has a famous owner: The Prince of Luxembourg. He is also the owner of Château Haut-Brion, from the Pessac-Léognan appellation and Premier Grand Cru Classé 1855 . If you like this mythic wine, you must go there during your trip in Paris! The Restaurant is located on the 8th district, into the prestigious « Hotel Dillon ». Inside, the decoration is inspired about Château Haut-Brion.
Autant vous dire que j’ai suivi de près l’ouverture de ce restaurant (en 2016) et qu’il était en tête de ma liste de choses à faire lorsque je serai à Paris ! Deux ans après il est deux étoiles au célèbre guide Michelin.
This restaurant was on the top of my list « things to do in Paris » since its creation (in 2016). Two years after, he has two stars at the prestigious Michelin Guide.
Le Chef et son équipe:
Le chef du restaurant Le Clarence est Christophe Pelé. Il a officié chez les plus grands noms de la gastronomie française et je tiens à le remercier lui et sa brigade pour la qualité du repas, vraiment de haute volée. La qualité de service fut également de très haut standing, pas guindée et avec le sourire. Vraiment appreciable.
Name’s chief of « Le Clarence » is Christophe Pelé. He worked for big names of the french gastronomy. I would like to thank him and his « brigade » for the quality of the dinner, it was a very high quality level. As we speak about quality, I also would like to thank the team of « Le Clarence » for the high quality service and for the great atmosphere, relaxed but all the time professional. Really appréciable.
La Carte des vins
La carte des vins est présenté en deux livres :
L’un présente les vins du groupe « Clarence Dillon Wines« : Château Haut-Brion en tête de liste mais aussi d’autres propriétés dont on parle moins et qui sont d’une superbe qualité: je pense particulièrement au Château Qvintus, appellation Saint-Emilion Grand Cru. C’est d’ailleurs le second vin « Dragon de Qvintus 2012 » qui illumina de ses flammes ma soirée.
The Wine Card is divided into two books. One is dedicated to the wines of « Clarence Dillon Wines » group. Of course Château Haut-Brion is on the top of the list, but you can also find other interesting properties with a high quality level. A good example is « Château Qvintus » from Saint-Emilion Grand Cru appellation. For this dinner I chose its second wine » 2012 of Dragon de Qvintus« .
L’ autre livre étoffe le choix de la carte avec des références diverses, de qualité sur différents budgets. Je me suis laissé tenter par le Champage premier cru « L’ouverture » de Frédéric Savart. Magnifique finesse des bulles, et très belle tension, j’ai découvert là un fort beau Champagne.
The other book allows to diversify the choice for different budgets but all the time with quality. I tried one Champagne from Frédéric Savart named « L’ ouverture ». Beautiful thinness of the bubbles and very good energy, I discovered a really great Champagne.
Les menus:
Ici vous choisissez uniquement le nombre de plats : les menus sont en 3, 5 ou 7 services. Le chef se fera fort de vous présenter sa cuisine suivant les saisons et les arrivages.
For the meal you choose only the number of plates: 3 or 5 or 7. The chief wants to show you his creativity, his style according to the season and the deliveries.
Oui mais l’accord mets et vins demanderez-vous? Le chef pourra également s’adapter également à la bouteille que vous choisirez !
If you question yourself about the wine pairing, don’t worries, it’s also one task about the chief, he could compose your meal with your wine’s choice.
Pour simplement résumer mon expérience au Clarence en 3 mots : justesse, précision et générosité. Les assiettes se succédèrent jusqu’à une farandole de cinq desserts plus gourmands les uns que les autres.
To simply resume my experience at Le Clarence in three terms: accuracy, precision and generosity. A beautiful succession of the dishes until an incredible end of five deserts, all more good than the others!
La cave de l’hôtel Dillon :
La cave de l’hôtel Dillon mérite à elle seule le détour. Elle présente des références de toute la France à différents prix.
The cellar of Dillon Hotel is another good reason to come. You’ll find great and prestigious French names for different budgets.
Si vous êtes de passage elle peut faire office de caviste. En bas se trouvent les trésors de l’Hôtel Dillon avec des vins prestigieux comme des Grands Crus de Bourgogne et bien sûr des collections impressionnantes de Château Haut-Brion et Château La Mission Haut-Brion. Une atmosphere très particulière qui fut renforcée avec la présence du Prince du Luxembourg qui venait justement jeter un coup d’œil à ses trésors!
If you are simply visiting, it’s also a wine merchant. But downstairs you’ll find the treasures of the Hotel Dillon with the top french wines as Grands Crus from Burgundy or, of course an incredible collection of Château Haut-Brion and Château La Mission Haut-Brion. A vibrant atmosphere enhanced by the presence of the Prince Of Luxembourg during my visit. He was looking his treasures!
Le mot de la fin
Cette soirée passée au Clarence fut magique. Le terme fort que j’emploierais pour résumer cette expérience culinaire est : « Parenthèse intemporelle« .
This moment at « Le Clarence » was wonderful. The strong term that I would employ to resume this culinary experience is simply: » Timeless moment« .
Imaginez-vous prendre un cocktail dans un salon sublime aux allures d’antan, de poursuivre votre repas à l’étage dédié et de terminer par un digestif, un armagnac de votre année de naissance en vous amusant du piano mécanique… Vous n’aurez plus envie de partir c’est une certitude !
Merci à toute l’équipe du Clarence pour leur charmant accueil !
Just imagine drinking a cocktail in a marvelous place with an historical dimension, to go upstairs for eating the top of the french gastronomy, and finishing with a digestive of your year of birth. I think you should definitely want to stay there. That was my feeling!
Thank you so much to all the team of « Le Clarence » for this perfect moment!
Contact et réservation du Clarence :
Adresse : 31 Avenue Franklin Delano Roosevelt, 75008 Paris
Téléphone : +33 1 82 82 10 10 (réservation souhaitée)
Très bel article, j’irai visiter la cave au minimum !